• HOME
  • SUBSCRIBE

A Pebble in the Cosmic Pond:

Old and New Stories  from China's Healing Traditions 

Conversations about Medicine in Heaven and on Earth...

...and in the sweet spot in between.

 

By Dr. Sabine Wilms, with the assistance of Leo Lok and the other five Fools of the Bamboo Grove!

LISTEN ON (spotify, apple, or anywhere else)

OUR MISSION

We aim to spawn inspiring, joyful, and informative conversations on transforming ourselves, our communities, and the world, in the spirit of ancient Chinese medicine, spirituality, and philosophy. Separating fact from fiction, we bring you medicine from China's distant past, translated here to meet YOUR needs today.

 

To achieve this lofty goal, each episode will contain one or more of these elements:

1. "Classy Characters": honorable mention of two favorite characters in Chinese medicine, one linguistic and one human.

2. "Oriental Myth-Busters Report": confronting a major misperception that is currently being sold as ancient Chinese with no historical basis.

3. "Ancient Chinese Secret": A simple piece of concrete clinical advice from the classics.

4. "Frivolous Fun Food Fact": Some advice on dietetics, seasonal cooking, our favorite recipes to promote yangsheng, etc.

5. A dipper-full from the "Well of Wisdom": A line of philosophy or story or teaching to make us reflect and find stillness and peace.

 

Ultimately, we are here to send out positive vibrations between Heaven and Earth.


EPISODE 1

The Circle and the Kite

(with Leo Lok)

MARCH 24, 2023

In this inaugural session of the podcast, my co-conspirator Leo Lok and I introduce our project by comparing it to two activities: flying a kite and completing a circle. Find out how we use these two metaphors to explore different directions for future conversations, such as:

  • the fertile relationship between oral lineage transmission and textual transmission, between Heaven and Earth, and between planting ourselves in solid ground and catching the wind of inspiration to fly high,
  • the parallels between Buddhist transmission from India to China many centuries ago and the current transmission of Chinese medicine to the West,
  • our vision of collaboration in the creative pursuit of academic and clinical knowledge,
  • the importance of honoring the "voices of our medical ancestors" (in Leo's beautiful phrase), and
  • the challenges in translating and communicating what is ultimately the inexpressible wisdom of the ancient Chinese sages.

As you can see, we have an endless repertoire of topics, to pursue and rope our wise friends into discussing with us!

BROWSE ALL FREE EPISODES

INTRODUCING

The Imperial Tutorial

On every full moon, members of my Imperial Tutor mentorship receive exclusive bonus episodes with a more specialized content, for an audience of advanced practitioners of traditional Chinese medicine.


Imperial Tutorial: EPISODE 1

Naming the Unnameable

(with Brenda Hood)

Dropping May 5, 2023

How do you name the unnameable? How do find just a few words to condense your life’s work and the unknowable shape of a project that you are just embarking on and really dno’t know anything about? And finally, how do I personally, as the newly minted and inexperienced podcast host, navigate my desire to find my own voice and, as my friend Lillian Bridges would have said, “stand in the light of my truth” here, with my perceived need to ask for input, collaborate with my wise friends and colleagues, and create a true multi-directional conversation for this podcast?

 

That’s what we shall explore in this first bonus episode of A Pebble in the Cosmic Pond, released on the Full Moon of the Dragon Month of 2023, as an exclusive listen for members of my Imperial Tutor mentorship. 

JOIN IMPERIAL TUTOR FOR ACCESS
LEARN MORE ABOUT IMPERIAL TUTOR

OUR GOALS AND FUTURE TOPICS

Bridge-Building

Our conversations aim to build bridges: between oral lineage and written text, between lived experience and historical fact, between research and practice, between the scholar and the healer, between ancient China and contemporary West....

Collaboration

The treasure house of traditional Chinese medicine is bigger than any single person's expertise, no matter how vast. We actively pursue and embrace a diversity of opinions so that we can collectively deepen our understanding.

Authentic Transmission

Translation, from the past to the present, from Chinese to English, from texts to clinical application,..., invariably involves an alteration and adaptation of the original message. How do we stay as true as possible to the insights expressed in the ancient Chinese texts while still making sense to our listeners?

Topics to Explore...

Meditation sickness; the difference between responsibility and fault; Daoist and Confucian perspectives on humanity's role between Heaven and Earth; the creation, development, and transmission of medical knowledge; the dangers and benefits of lineage; Buddhist perspectives on reality and Expedient Means; the heart of Daoism...

Notify me of new episodes!

Be the first to learn about new episodes (as well as blog posts, books, events, courses, etc.) by signing up for my weekly newsletter. And along with that, you may just get a picture of a happy goat, a few lines of poetry, exclusive original translations, or a seasonal recipe by Dr. Sabine Wilms.

I confirm that I am at least 16 years of age or older

I have read and accept any EULA, Terms and Conditions, Acceptable Use Policy, and/or Data Processing Addendum which has been provided to me in connection with the software, products and/or services.

I have been fully informed and consent to the collection and use of my personal data for any purpose in connection with the software, products and/or services.

I understand that certain data, including personal data, must be collected or processed in order for you to provide any products or services I have requested or contracted for. I understand that in some cases it may be required to use cookies or similar tracking to provide those products or services..

I understand that I have the right to request access annually to any personal data you have obtained or collected regarding me. You have agreed to provide me with a record of my personal data in a readable format.

I also understand that I can revoke my consent and that I have the right to be forgotten. If I revoke my consent you will stop collecting or processing my personal data. I understand that if I revoke my consent, you may be unable to provide contracted products or services to me, and I can not hold you responsible for that.

Likewise, if I properly request to be forgotten, you will delete the data you have for me, or make it inaccessible. I also understand that if there is a dispute regarding my personal data, I can contact someone who is responsible for handling data-related concerns. If we are unable to resolve any issue, you will provide an independent service to arbitrate a resolution. If I have any questions regarding my rights or privacy, I can contact the email address provided.

The Pebble in the Pond Story

L ike most meaningful collaborative projects, the Pebble in the Pond Podcast began with a conversation. This one took place between Leo Lok and myself in the Rabbit Month of the Rabbit Year, i.e., early March, 2023, and was centered around the following question: How do we respond more meaningfully and effectively to what we both perceive as an urgent need in the profession of Chinese medicine to rise to the challenges of the moment while staying true to its ancient roots?

 

In my case, I was exhausted after years of writing, translating, mentoring, and teaching, publishing books, writing blogs, running mentorships, and organizing courses. In response to the pandemic, I had been forced, definitely against my will, to embrace online teaching and thus had created regular "Tea Time Talks" for my Imperial Tutor mentorship. These were casual conversations with leading voices on Chinese medicine, presented on Zoom with audience participation, to deliver information, explore questions collectively, and approximate the heart-to-heart connection that happens with such ease in real life interactions. As much as I continue to look forward to these monthly virtual gatherings, with the return of real life, my gratitude for this tool of connection is increasingly counterbalanced by what is appropriately named "Zoom fatigue," as I feel these virtual live events almost literally sucking the life blood out of me. I knew that it was time to once again shift gears, and when my wise friend Leo suggested a podcast, that was the match that lit the fire under my behind....

 

So here we offer you a collaborative podcast as a record of intimate and playful, meaningful and focused, inspiring and inquisitive conversations among friends and colleagues, as a post-pandemic compromise that allows us to still connect with each other while not having to be glued to screens. While we are most definitely nowhere close to the cultivation level of "worthies" or "virtuous persons" (賢 xián), our interactions in this podcast are inspired by the practice of "pure talk" (清談 qīng tán) that the famous "Seven Sages of the Bamboo Grove" (竹林七賢 zhúlín qī xián) engaged in during the traumatic historical period after the collapse of the great Hàn empire in the third century CE. I have thus chosen to call our group the "Seven Fools of the Bamboo Grove," hoping that my wise conversation partners here won't be offended by this title.

The Seven Fools of the Bamboo Grove

Sabine Wilms, PhD

Your Host

I am the producer, manager, director, and (whether I like it or not) person in charge of this podcast. I take full responsibility for this project and vision but do not necessarily agree with anything anybody else says on my podcast, whether it is framed as an opinion or a fact. You can find out more about my books at happygoatproductions.com, my mentoring at imperialtutor.com, my classical Chinese offerings at translatingchinesemedicine.com, and my gynecology courses at traditionalChinesegynecology.com.

Leo Lok

Provider of Multiple Perspectives

Leo Lok (M.Ac.O.M), a native speaker of Chinese languages, is one of the rare clinician-scholars in the world who excels in researching and translating ancient Chinese medical literature into the English language. As an avid contributor of the 6000-plus-member-group Scholars of Chinese Medicine on Facebook, Leo has helped research and answer more than two thousand questions on the historical development, interpretations and translations of Chinese medical topics. He has also been consulted for numerous translation projects, e.g Sabine Wilms' The Divine Farmer's Classic of Materia Medica and Hundred Questions on Gynecology.  See his COURSES WEBPAGE for more information.

Fools # 3-7

The Other FIve Fools of the Bamboo Grove

Depending on topic, we shall pass the baton...

Subscribe and Listen On

ABOUT US

Sabine Wilms

Happy Goat Productions LLC

Whidbey Island

Washington, USA

Links

Sabine's blog Happy Goat Productions bookstore Imperial Tutor Tea Time TalksNewsletter Signup

More Resources

Leo's Website Traditional Chinese Gynecology Translating Chinese Medicine Contact Sabine

FOLLOW US


© Copyrights by Happy Goat Productions LLC. All Rights Reserved.

We use cookies to improve our service, track analytics, remember preferences, etc. By using our site, you consent to these cookies.
{:lang_general_banner_cookie_privacy} {:lang_general_banner_cookie_cookie}